Он некоторое время молчал.

- Меня восхищает ваш энтузиазм, - вымолвил наконец Брэгг, но тут же бесцеремонно поинтересовался: - Сколько вам лет, мисс Кахилл?

Франческа немедленно ощетинилась:

- Какое это имеет отношение к моим идеям? Я не ребенок.

- Молодым свойствен оптимизм, - сказал Брэгг без обиняков. - А вовсе не реализм.

Франческа была уязвлена и больше не могла сдерживаться.

- А о вас и не скажешь, что вы старик!

Брэгг хмыкнул.

Он, кажется, смеется над ней!

Франческа уже было заявила, что историю человечества творили молодые и беспокойные, когда отец взял ее за руку.

- Комиссар, разумеется, прав. Однако энтузиазм молодых заставляет общество бурлить и действовать в поисках наилучшего решения проблем. - Он поцеловал дочь в щеку. - Я должен представить Брэгга гостям, хотя с удовольствием слушал бы ваши дебаты всю ночь. Доброго тебе вечера, дорогая.

- Спасибо, папа. - Она улыбнулась отцу, а затем снова прямо взглянула на Брэгга.

Он явно изучал ее. В его глазах ничего нельзя было прочесть. Он кивнул так вежливо, словно они только что познакомились и не успели поспорить. Когда они уходили с ее отцом, Франческа некоторое время провожала их взглядом.

Зачем было ввязываться в спор с таким человеком? И не была ли она слишком агрессивной? Уж это-то никак не входило в ее намерения.

Интересно, показалась она ему странной или глупой? А может, он все-таки с уважением оценил ее интеллект?

И неужели он не увидел, что она белокура и голубоглаза и у нее очень симпатичный носик?

Франческа закрыла глаза, мысленно воспроизводя всю их беседу. Не была ли она излишне горячей, откровенной или дерзкой? И вообще, почему ее это так беспокоит?



18 из 247